|
autorius:
Paslaugos pirkimo data: 01 birželio 2008 Parašyta: 04 spalio 2010 |
|
Kelionių agentūra: (Maskva) Paslaugos tipas: экскурсионный тур |
APIBRĖŽIMAS
Byla Nr. 33-15869
2009 m. birželio 30 d. Maskvos miesto teismo civilinių bylų teisėjų kolegija, susidedanti iš pirmininkų J., teisėjų G. ir K., viešame posėdyje išnagrinėjo Gončarovos O. S. pranešimą, bylą dėl 2009 m. Jacques Paganel Travel LLC atstovas dėl Presnensky rajono apylinkės teismo 2008 m. gruodžio 9 d. sprendimo, kuriuo buvo nuspręsta K., T., P. ieškinį tenkinti iš dalies. Išieškoti iš Jacques Paganel Travel LLC K. naudai 9311 (devyni tūkstančiai trys šimtai vienuolika) rublių 29 kapeikas žalą, atsiradusią dėl sutarties nevykdymo.
Išieškoti iš Jacques Paganel Travel LLC K. naudai netesybas dėl atsakovo atsisakymo savo noru atlyginti padarytą žalą 25 567 (dvidešimt penkis tūkstančius penkis šimtus šešiasdešimt septynis) rublius 60 kapeikų.
Išieškoti iš Jacques Paganel Travel LLC P. naudai 9311 (devyni tūkstančiai tris šimtus vienuolika) rublių 29 kapeikas žalą, atsiradusią dėl sutarties nevykdymo.
Išieškoti iš Jacques Paganel Travel LLC P. naudai netesybas dėl atsakovo atsisakymo savo noru atlyginti padarytą žalą 25 567 (dvidešimt penki tūkstančiai penki šimtai šešiasdešimt septyni) rubliai 60 kapeikų.
Išieškoti iš Jacques Paganel Travel LLC T. naudai 11 279 (vienuolika tūkstančių du šimtus septyniasdešimt devynis) rublius 39 kapeikas žalą, atsiradusią dėl sutarties nevykdymo. Išieškoti iš Jacques Paganel Travel LLC T. naudai netesybas dėl atsakovo atsisakymo savo noru atlyginti padarytą žalą 30 969 (trisdešimt tūkstančių devyni šimtai šešiasdešimt devyni) rublių 20 kapeikų.
Iš Jacques Paganel Travel LLC išieškoti K., P., T. naudai neturtinės žalos atlyginimą po 3000 rublių už kiekvieną. Likusi ieškinio dalis atmesta.
padavė Jacques Paganel Travel LLC ieškinį dėl žalos, atsiradusios dėl sutarties nevykdymo, atlyginimo ir neturtinės žalos atlyginimo, nurodydamas, kad tarp jų ir Jacques Paganel Travel LLC 2008-05-08 buvo sudaryta sutartis, pagal kurią atsakovas prisiėmė įsipareigojimą organizuoti ir įgyvendinti turistinį produktą: „Didžioji kelionė po Italiją (viskas įskaičiuota)“ 8 dienos / 7 naktys pagal kelionių programą, į kurią įeina skrydžiai Maskva – Riminis, Riminis – Maskva, apgyvendinimas viešbučiuose m. Italija: Riminis (1 nakvynė), - Roma (3 naktys) - Florencija (1 nakvynė), - Lido di Jesolo (2 nakvynės), ekskursijų paslauga, maitinimas, tai patvirtina Sutartis ir kelionės programa. Ieškovai visiškai įvykdė savo įsipareigojimus sumokėti už kelionę, tačiau suteiktos paslaugos labai skyrėsi nuo kelionės programos.
Taigi, užuot įsikūrę
Riminis (1 naktis) ieškovai buvo įsikūrę San Marino Respublikoje, kalnuotoje vietovėje; vietoj nakvynės Florencijoje (5 nakvynė) turistai buvo nuvežti į Montecatini – Terme, o apgyvendinimas Monekatini – Terme, turistams nebuvo suteikta vakarienė, įtraukta į turistinį produktą; vietoje nakvynės Lido di Jesolo mieste turistai buvo nuvežti į San Mariino Respubliką, kalnuotoje vietovėje, privačių gyvenamųjų namų zonoje.
Taigi, 4 naktis iš 7 turistų gyveno kituose miestuose, nei buvo numatyta Sutartyje ir kelionių programoje.
Ieškovai mano, kad atsakovas esmingai pažeidė sutarties sąlygas, dėl kurių prašo išieškoti sumažintos kelionės kainos sumą, susijusią su gyvenamųjų miestų pakeitimu, netesybas dėl gedimo. laikytis vartotojo reikalavimų, vadovaujantis Vartotojų teisių apsaugos įstatymu, o neturtinės žalos atlyginimas: K. naudai.
- atitinkamai 10 201,28, 26 632,96 ir 75 000 rublių sumos; P. naudai - atitinkamai 10 201,28 rublių, 26 632,96 rublių ir 75 000 rublių sumas; T. naudai - atitinkamai 12 205,69 rubliai, 32 259,64 rubliai ir 75 000 rublių.
K. reikalavimus palaikė ir prašė juos tenkinti.
T. ir P. į teismą neatvyko ir prašė bylą nagrinėti jiems nedalyvaujant.
Atsakovas nurodytų pretenzijų nepripažino, remdamasis tuo, kad ieškovų turistinės kelionės tikslas buvo susipažinti su Italijos lankytinomis vietomis pagal ekskursijų programą, o ne apsistoti tam tikruose viešbučiuose ar miestuose. Visos ekskursijų paslaugos ieškovams buvo suteiktos pilna apimtimi.Ekskursijų programoje nebuvo numatytas nakvynės tam tikruose miestuose, nustatytas tik nakvynė tam tikros kategorijos (3 žvaigždučių) viešbučiuose. Ieškovai buvo apgyvendinti atitinkamos kategorijos viešbučiuose.
Teismas priėmė minėtą sprendimą, kurį panaikinti, remdamasis kasacinio skundo argumentais, prašo atsakovo atstovas.
Teisėjų kolegija, patikrinusi bylos medžiagą, išklausiusi šalis, aptarusi kasacinio skundo argumentus, mano, kad teismo sprendimas gali būti keičiamas dėl baudų išieškojimo ieškovų naudai dėl atsisakymo savo noru. atlyginti padarytą žalą.
Iš bylos medžiagos matyti, kad 2008-05-08 tarp atsakovo ir K. buvo sudaryta sutartis, kurios sąlygomis įmonė parduoda klientui ir kartu su juo sekantiems asmenims, įvardytam užsakymo formoje, 2008 m. turistinė prekė tokiomis sąlygomis, apimtimi ir kaina, nurodyta užsakymo formoje, taip pat turistiniame čekyje. Pagal 2008-08-05 sutarties užsakymo formą ieškovai įsigijo turistinę prekę - Individualią ekskursiją 8 dienoms / 7 nakvynėms „Grand Tour All Inclusive“.
Teismas nustatė, kad turistinė programa – Individualus turas 8 dienoms / 7 nakvynėms „Grand Tour All Inclusive“, yra paskelbtas internete oficialioje atsakovo svetainėje, o visos esminės sutarties sąlygos nurodytos šioje kelionės programoje. .
Vertindamas pateiktus įrodymus, liudytojos F. parodymus teismas teisingai nurodė, kad sutarties sudarymo 08.05 d. 2008 m. šalys susitarė dėl visų esminių sutarties dėl turizmo produkto įgyvendinimo sąlygų. Dalis jų (atsakovo pavadinimas ir adresas, sutarties dalykas, kaina, informacija apie turistą) yra nurodyti sutartyje ir užsakymo formoje, kita dalis (buvimo programa, kelionės maršrutas) – kelionės programoje, apie kuriuos abi šalys žinojo 08.05 d. Sutarties pasirašymo ir ieškovo pinigų įvedimo į atsakovo kasą metu 2008 m.
Remiantis oficialioje svetainėje nurodyta informacija, dėl kurios šalys susitarė sudarant sutartį, „Grand Tour of Italy“ (viskas įskaičiuota) turas turėtų vykti pagal programą: Riminis – San Marinas – Roma – Vatikanas – Pompėja – Neapolis. – Siena – Piza – Florencija – Venecija – Riminis. Florencijoje ir Romoje – viešbučiai miesto centre. Į 1 dieną, be kita ko, buvo įtrauktas išvykimas į Riminį, apgyvendinimas viešbutyje. Į 5 dieną įėjo atvykimas į Florenciją, apgyvendinimas viešbutyje miesto centre. Į 6 dieną įėjo atvykimas ir apgyvendinimas Lido di Jesolo viešbutyje. 7 diena apėmė išvykimą iš Lido di Jesolo į Veneciją, tada grįžimą į Lido di Jesolo.
Teismas neginčijamai nustatė, kad ieškovai buvo įkurdinti ne miestuose, nurodytuose bendrovės interneto svetainėje paskelbtoje informacijoje. Taigi, užuot apgyvendinti Riminyje (1 naktis), ieškovai buvo apgyvendinti San Marino Respublikoje, kalnuotoje vietovėje; užuot pasilikę viduje
Florencija miesto centre (5 naktis) turistai buvo nuvežti į Montecatini – Terme; Vietoj nakvynės Lido di Jesolo (6 ir 7 naktis) turistai buvo nuvežti į San Marino Respubliką, kalnuotoje vietovėje, privačių gyvenamųjų namų zonoje.
Esant tokioms aplinkybėms, teismas padarė pagrįstą išvadą, kad atsakovas pažeidė sutarties sąlygas, susijusias su informacijos apie turistinės prekės vartojimo savybes teikimu, kurios pagal 2010 m. 1996 m. lapkričio 24 d. Federalinio įstatymo „Dėl turizmo veiklos pagrindų“ Nr. 132-F3 10 straipsnis yra susijęs su pagrindinėmis sutarties sąlygomis.
Pagal 1 str. 29 d., vartotojas, nustatęs atlikto darbo (suteiktos paslaugos) trūkumus, turi teisę savo pasirinkimu, be kita ko, reikalauti atitinkamai sumažinti prekių kainą. atliktą darbą (suteiktą paslaugą).
Nustatydamas turistinės prekės „Grand Tour of Italy (viskas įskaičiuota) (visus metus)“ kainos sumažinimo dydį 8 dienos / 7 naktys, teismas leistinu įrodymu pripažino „Finansinės ekspertizės instituto“ išvadą ir Auditas“ LLC, 2008 m. lapkričio 6 d., nes jį parengė atitinkama organizacija, akredituota vykdyti vertinimo veiklą, remiantis galiojančia Rusijos federalinės antimonopolinės tarnybos parengta reguliavimo sistema, naudojant Frankfurto lentelę.
Nesutikdamas su nurodytos lentelės taikymu ir minėtos Išvados išvadomis, atsakovas nurodė, kad „Frankfurto turistinių kelionių kainų mažinimo lentelė“ yra išskirtinai patariamojo pobūdžio ir yra taikoma Europos Sąjungos teritorijoje, kuri 2012 m. Rusija nėra narė, todėl ieškovas negali ja naudotis.
Teismas teisingai nurodė, kad atsakovas bylos nagrinėjimo metu nepateikė teismui pagrįsto turistinės prekės kainos sumažinimo paskaičiavimo, nepagrindė kitų galimų, atsakovo nuomone, būdų. dėl kelionių sumažinimo apskaičiavimo pagal šios civilinės bylos aplinkybes.
Teisėjų kolegija mano, kad galima sutikti su turistinės prekės savikainos mažinimo skaičiavimais, pirmosios instancijos teismas.
Ieškovai laikėsi ikiteisminės ginčo sprendimo tvarkos, išsiuntė pretenziją atsakovui. Atsakovas, atsakydamas į šį reikalavimą, neneigė galimybės mokėti kompensaciją už gyvenamosios vietos pakeitimą Florencijoje (5 naktis), Lido di Jesolo (6 naktis) ir Riminyje (7 naktis). Tačiau pinigai ieškovams nebuvo sumokėti.
Teismas, priimdamas skundžiamą sprendimą, pagrįstai rėmėsi CPK 5 d. 28 d. ir Rusijos Federacijos įstatymo „Dėl vartotojų teisių apsaugos“ 31 straipsnio 1 ir 3 dalyse bei išieškoti K. T. naudai. ir P.
atitinkamai 25 567 rubliai. 60 kapeikų, 30 699 rubliai. 20 kop. ir 25567 rubliai. 60 kop.
Tačiau teisėjų kolegija mano, kad teismo ieškovų naudai išieškotos netesybos yra neproporcingos prievolių pažeidimo pasekmėms, ir mano, kad tai įmanoma, taikant CPK nuostatas. Rusijos Federacijos civilinio kodekso 333 str., sumažinti netesybų dydį ir išieškoti K. ir P. naudai po 20 567 rublius. 60 kapeikų, T. naudai - 25 699 rubliai. 20 kop.
Teismas, nustatydamas neturtinės žalos atlyginimo dydį, vadovavosi teisingai
protingumo ir teisingumo principus, taip pat ieškovų moralinių jausmų laipsnį, atimta galimybė aplankyti iš anksto suplanuotus Italijos miestus ir išreikalauti kiekvieno ieškovo naudai.
Teisėjų kolegija mano, kad teismas atidžiai ir visapusiškai išnagrinėjo bylos aplinkybes bei šalių argumentus ir suteikė jiems teisinį vertinimą. Teismo išvados atitinka įstatymo reikalavimus ir faktines aplinkybes. Procesinės ir materialinės teisės normų pažeidimų, dėl kurių sprendimas buvo panaikintas, teismas nepripažino.
Kasacinio skundo argumentai, kad teismo išvados neatitinka faktinių bylos aplinkybių ir teismas neįrodė reikšmingų bylai aplinkybių, yra nepagrįsti ir paneigiami bylos medžiaga.
Teismas, priimdamas sprendimą, teisingai vadovaujasi tuo, kad atsakovas pripažino prievolių pažeidimo faktą. Sutarties sąlygų pažeidimus patvirtina prie rašytinių įrodymų pateikti rašytiniai įrodymai ir atsakovas jų faktiškai neneigė. Į kelionės programą ir kelionės maršrutą įtrauktas ieškovų apgyvendinimas konkrečiuose miestuose. Kelionės maršrutas atitinka str. Federalinio įstatymo „Dėl turizmo veiklos Rusijos Federacijoje pagrindų“ 10 straipsnis yra esminė sutarties sąlyga ir negali būti vienašališkai keičiama.
Argumentai dėl piktnaudžiavimo kaip įrodymas byloje dėl išvados dėl turistinės prekės kainos sumažinimo nuo 6.11.
2008 m., yra nemokūs ir dėl jų buvo atliktas pirmosios instancijos teismo tyrimas.
Remiantis tuo, kas išdėstyta pirmiau, vadovaujasi meno. 360, 361, 362 Rusijos Federacijos valdybos civilinio proceso kodeksas
Pakeisti Presnenskio rajono apylinkės teismo 2008-12-09 sprendimą dalyje dėl netesybų išieškojimo ieškovų naudai dėl atsakovo atsisakymo savo noru atlyginti padarytą žalą ir išieškoti iš Jacques Paganel Travel LLC naudai. K. ir P. po 20 567 rublius. 60 kop. kiekvienam ir T. naudai - 25 969 rubliai. 20 kop. Kita teismo sprendimo dalis paliekama nepakeista, Jacques Paganel Travel LLC atstovo kasacinis skundas netenkinamas.